Reading between the lines
What people say on television and what they actually mean can be two very
different things
The
thing about news television in India is that what you see is rarely what you
get. You have two channels claiming to have the same guest on ‘live’ at the
same time even though that is a physical impossibility – unless the guy has
cloned himself; in which case he should be ‘Breaking News’ and not part of a
discussion programme (not that ‘Breaking News’ is ever either ‘breaking’ or
even ‘news’). Questions asked at press conferences are passed off as
one-on-ones. An ‘exclusive’ interview is one which every channel has managed to
score. And so on.
My
favourite bits, however, are those ‘debate’ programmes in which people rarely
say what they mean or mean what they say. And that goes for both the anchors
asking the questions and the guests who are answering them. And half the fun of
TV-watching lies in reading between the lines; in deciphering the difference
between what people say and what they, in fact, mean.
Let’s
start with the anchors, because, well, we all know they are the real stars of
the show, no matter how rich/powerful/famous the person they are questioning.
So, let’s see how we can best de-code their catchphrases.
When
they say: “People are asking why you haven’t resigned as yet?”
What
they mean is: “I can’t risk offending you by asking you to resign on camera;
it’s safer to quote some unnamed ‘people’ as having asked you to do so.”
When
they say: “There is widespread outrage about (fill in details of the
controversy du jour)”
What
they mean is: “I read a few tweets about it on my Twitter timeline this
afternoon and thought it had the makings of a story.”
When
they say: “I’m sorry but you are not really answering my question.”
What
they mean is: “I’m really annoyed because you are not giving me the answer I am
looking for.”
When
they say: “Okay, so let me summarise what you are saying…”
What
they mean is: “Let me roughly paraphrase what you said so that I can subtly
alter its meaning to fit in with my narrative this evening.”
When
they say: “Now, please give me an honest answer.”
What
they mean is: “You lying bastard, I know that you are lying to me. And that you
will continue to lie, and lie, and lie, because that is all you are capable
of.”
When
they say: “Mr X has refused to appear on our channel because we don’t do soft
interviews.”
What
they mean is: “Our rival channel has managed to snap him up – but no harm in a
little heckling to try and shame him into granting us an interview as well.”
When
they say: “With the greatest respect, sir…”
What
they mean is: “With the greatest disrespect, you scoundrel…”
When
they say: “The nation wants to know…”
What
they mean is: “I don’t have a clue what the nation wants; but I’m guessing it
would want the same things I do.”
So
much for the news anchors. But what about the politicians who come on every
evening to be interrogated – or harangued, hectored, pilloried, bullied,
abused; pick whichever word works for you – in line with what the anchor
perceives as the public mood that day.
Are
they any better? Not on your life. Let’s see if we can de-code some of their
pet phrases.
When
they say: “There cannot be trial by media. You cannot run a kangaroo court in TV
studios in which you are accuser, judge, jury and executioner.”
What
they mean is: “I have no answers to your questions. So I am going to act all
outraged and pretend that you have no business asking them. Maybe somebody out
there will buy it.”
When
they say: “I’m sorry but your bias is showing. It is very clear which side you
are on.”
What
they mean is: “I am on very dodgy ground here. But on the grounds that offence
is the best defense, I am going to attack you personally. Maybe that will scare
you into backing off.”
When
they say: “Please allow me two minutes to make my point – without
interrupting.”
What
they mean is: “Let me waffle on and eat up air time without ever answering your
question. By the time my two minutes are up, you will move on to your next
guest and I will be off the hook.”
When
they say: “I’m sorry but I have to leave to appear on another channel.”
What
they mean is: “This interview isn’t really going well for me. I may have better
luck on another news show.”
When
they say: “We all know that you will do anything for TRPs…”
What
they mean is: “The only reason I am on this show, even though I make a fool of
myself on it every evening, is because of your TRPs. But what’s the harm in a
little point-scoring.”
And
so it goes, on and on and on…
2 comments:
breaking news should rather be called
"broken news". Being a punjabi , i can say that , "koi sabut khabran(news) taan hondi nayi, sari tuti-bhajji hi vekhaiye jaande nein"
Funniest blog post I ever read :) But it fits very well with our country's situation
Post a Comment